Tuesday, 23 August 2016

Prabhupāda aṣṭakam

Prabhupāda aṣṭakam

Original Sanskrit slokas by HG Kuśākratha prabhu (ACBSP) 

Bengali Padyānuvāda attempted by Padmamukha Nimai Das as an offering to His Divine Grace on his vyasa puja 2016 


Text 1
Sanskrit - 
śrī-śrī-navadvīpa-para-pradīpaḥ
sandīpyamānaḥ satato bhuvīha
cetas-tamo hanti hi yasya yatnāt
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali -
jaya navadvīpa divya pradīpa ujjvala,
caitanyera śikṣāmṛta nāma mahābala,
yāhāra prabhāve vaddha jīvera hṛdaya,
tama-ādhāra nāśi kare āloka udaya. 
hena kārya sampādane ye kailā yatana,
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana. 

Text 2
Sanskrit - 
śrī-bhaktisiddhānta-pracoditaḥ śrī-
vyāsādya-kośaṁ kuśalaṁ kṛpāluḥ
san mleccha-vāg-deśa-caye ’dadhad yas
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali -
mleccha-bhāṣī deśera bhāgye karite kuśala,
sarasvatī guru-vāṇī kariyā samvala.
vyasa-ādi ācāryera śāstrera bhāndara,
khuliyā vilāilā sabe karilā uddhāra.
emata kṛpālu prabhura kṛpā anupama,
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana.

Text 3
Sanskrit - 
ācchadyate yat-para-tarka-dṛśya-
govinda-mūrty-ujjvala-bhāskareṇa
advaiti-khadyota-kulaṁ jagatyāṁ
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali -
advaita-vādīra dala khodyatera prāya,
jagata mohita kare tarkera māyāya.
prabhupāda pracāra-dhārā sudakṣa yukati,
sthāpila ujjvala surya govinda murati.
ataeva surya kaila khadyota grahaṇa,
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana.

 Text 4
Sanskrit - 
yasyaiva yatnena purāṇa-rāja-
gaṅgāmalā keśava-keli-haṁsā
sat-stotra-ratnā vahatīha loke
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali -
sarva purāṇera rājā bhāgavata purāṇa,
śuddha-svaccha-suradhanī loke vahamāna.
kṛṣṇa-līlā-rājahaṁsa vihāra kare nitya,
śuddhva-bhakta stavāvalī yena nuḍī-ratna.
hena suradhanī āni ye kaila yatana,
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana.

Text 5   
Sanskrit - 
śrī-rādhikā-kṛṣṇa-padāravinde
sahasra-hṛtsu śata-mandireṣu
aropayad yo madhure pṛthivyāṁ
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali -
śrī-rādhikā Kṛṣṇa-candra yugala pāda-padma,
sarva loka cittahārī mādhuryera sadma.
śateka mandire ramya sārā viśva juḍe,
sahasra sahasra jīvera hṛdi-abhyantare.
sthāpana karite yatna karilā ye jana,
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana.

Text 6
Sanskrit -
kauśalyadair yasya sahasra-śāstra-
śastrātivarṣaiḥ pratihanyate hi
caṇḍā kaler moha-camūr haṭhena
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali - 
māyā-sainya svabhāva canda vaddha jīvera trāsa,
kali kālera prerita duta sarva satya nāśa.
hena haṭha bhiṣana śaṭha karate damana,
śāstra rupī astra-vṛṣtikailā nikṣepaṇa.
satyera jaya-patākā viśve haila saṁsthāpan,
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana.

  Text 7
Sanskrit -
nānā-lasad-gaura-sudhā-prakāśa-
phalaḥ kṣitau sthāpita eva yena
kṛṣṇānucintā-jana-saṅgha-vṛkṣas
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali - 
nirantara Kṛṣṇa cintā viśva-vyāpī saṁsthā,
gaura śikṣāmṛta vitaranera nānā panthā.
kalpataru saṁsthā āra panthā tāhāra phala,
jagata mājhe kīrti yāhāra kare jhalamala.
hena vṛkṣa jagat mājhe ye kaila sthāpana,
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana.

Text 8
Sanskrit -
yo nityadā jīvati daivikīṣu
nijāsu śikṣāsu tu sānugāmī
kṛpāmbudhir nanda-sutāśritātmā
taṁ kīrtayāmaḥ prabhupādadevam
Bengali - 
prabhupāda cirajīvi tāñra divya vāṇī,
cirajīvi tāñra śata sahasra anugāmī.
nandasuta kṛṣṇa-candrera abhaya-carane,
kāya-mana-vākye sadā thākena śaraṇe.
kṛpānidhi Prabhupāda adhama tāraṇa.
prabhupāda guṇa kari satata kīrtana.

  Text 9
Sanskrit -
ye vā idaṁ śrī-prabhupādadeva-
kīrty-aṣṭakaṁ suṣṭhu paṭhanti nityam
gaurodayācārya-vicitra-śaktyā
te kṛṣṇa-vārtāṁ pravadanti bhūmyām
Bengali - 
prabhupāda Ananta kīrtir alpa svalpa kathā,
e hena aṣṭaka bhitara varṇita haya yathā.
dṛḍha bhakti-bhāve yei nitya kare pāṭha,
gauḍiya ācārya  gaṇera labhe āśirvāda.
sabe mili karuna tāre śakti sañcāraṇa,
viśva-juḍi gauravāṇī karuka pracāraṇa. 

Translation in English ...

(1) Let us continuously glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, by whose efforts the hearts of all living entities, which were pervaded by darkness, are becoming illumined with the brilliant and everlasting lamp of the teachings of Śrī Caitanya Mahāprabhu, whose eternal abode is the holy dhāma of Navadvīpa.

(2) Taking the order of his spiritual master, Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī, as his life, he showed his causeless mercy on the lowest born creatures, the inhabitants of the Western countries, by translating, publishing and distributing the auspicious treasure house of devotional literatures written by Śrīla Vyāsadeva, Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja and others. Let us, therefore, continuously glorify Śrīla Prabhupāda.

(3) The last snare of nescience had been set in place by the Māyāvādī “gurus” and “svāmīs,” who appeared like so many glowworms. When, however, the brilliant sun of Lord Govinda’s transcendental form began to illuminate the world, having been established, through the expert logic of Śrīla Prabhupāda, as the Supreme Personality of Godhead, the glowworms were naturally eclipsed . Let us, therefore, continuously offer praise and adoration to His Divine Grace Śrīla Prabhupāda.

(4) Let us glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda. Because of his efforts, the pure and crystal-clear Ganges river of Śrīmad-Bhāgavatam, the king of the Purāṇas, is now flowing all over the world. The pebbles in that river are the jewels which are the prayers of the pure devotees, and playing within its waters are the swans which are the pastimes of Lord Keśava.

(5) Let us glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, who planted the charming lotus feet of Śrī Śrī Rādhā and Kṛṣṇa in hundreds of temples and thousands of hearts in this world. 

(6) Seeing the fierce army of illusions put forward by the forces of Kali-yuga, Śrīla Prabhupāda has released an unlimited shower of powerful arrows in the form of his books. In this way, truth is emerging as the victor. Let us, therefore, double and redouble our glorification of Śrīla Prabhupāda. 

(7) Let us glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda. The desire tree of the International Society for Krishna Consciousness, whose many splendid fruits are different methods of distributing Lord Caitanya’s nectarean message, has been planted by him upon this earth. 

(8) Let us forever glorify Śrīla Prabhupāda, the unlimited ocean of mercy. With his body, mind, words and self, he has taken complete shelter of the son of Nanda Mahārāja, Śrī Kṛṣṇa. Śrīla Prabhupāda lives forever by his divine instructions, and his followers live with him.

(9) These eight verses describe, in small parts, the unlimited glories of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda. The authors of these verses pray that all those who read them regularly and with the proper devotional spirit may become wonderfully empowered by the ācāryas descended from Śrī Caitanya Mahāprabhu to preach the message of Lord Kṛṣṇa all over the world.


Monday, 15 August 2016

প্রভুপাদ অষ্টকম

প্রভুপাদ অষ্টকম

 (শ্রীল প্রভুপাদ কৃপাধন্য শিষ্য শ্রীপাদ কুশাক্রথ প্রভুকৃত সংস্কৃত মূল শ্লোকগুলির বাংলায় পদ্যানুবাদ.......)

(১)
মূল সংস্কৃত:  
শ্রীশ্রীনবদ্বীপপরপ্রদীপঃ
সন্দীপ্যমানঃ সততো ভুবীহ
চেতস্তমো হন্তি হি যস্য যত্নাৎ 
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং  

                        পদ্যানুবাদ: 
জয় নবদ্বীপ দিব্য প্রদীপ উজ্জ্বল,
চৈতন্যের শিক্ষামৃত নাম মহাবল
যাহার প্রভাবে বদ্ধ জীবের হৃদয়,
তম-আধার নাশি করে আলোক উদয়
হেন কার্য সম্পাদনে যেঁ কৈলা যতন,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।।  

 (২)
শ্রীভক্তিসিদ্ধান্তপ্রচোদিতঃ শ্রী
ব্যাসাদ্যকোশং কুশলং কৃপালুঃ
সন্ম্লেচ্ছবাগ্দেশচয়ে ’দধদ্ যস্
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং 

ম্লেচ্ছ-ভাষী দেশের ভাগ্যে করিতে কুশল,
সরস্বতী গুরু-বানী করিয়া সম্বল ।
ব্যাস-আদি আচার্যের শাস্ত্রের ভান্ডার,
খুলিয়া বিলাইলা সবে করিলা উদ্ধার ।
এমত কৃপালু প্রভুর কৃপা অনুপম,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।।

(৩)
আচ্ছদ্যতে যৎপরতর্কদৃশ্য
গোবিন্দমূর্ত্য্উজ্জ্বলভাস্করেণ
অদ্বৈতিখদ্যোতকুলং জগত্যাং
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং 

অদ্বৈতবাদীর দল খদ্যোতের প্রায়,
জগত মোহিত করে তর্কের মায়ায় ।
প্রভুপাদ প্রচারধারা সুদক্ষ যুকতি,
স্থাপিল উজ্জ্বল সূর্য গোবিন্দ মূরতি ।
অতএব সূর্য কৈল খদ্যোত গ্রহণ,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।

(৪)
যস্যৈব যত্নেন পুরাণরাজ
গঙ্গামলা কেশবকেলিহংসা
সৎস্তোত্ররত্না বহতীহ লোকে
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং 

সর্ব পুরাণের রাজা ভাগবত পুরাণ,
শুদ্ধ-স্বচ্ছ-সুরধনী লোকে বহমান
কৃষ্ণলীলা-রাজহংস বিহার করে নিত্য,
শুদ্ধ-ভক্ত স্তবাবলী যেন নুড়ী-রত্ন ।
হেন সুরধনী আনি যে কৈল যতন,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।


(৫)
শ্রীরাধিকাকৃষ্ণপদারবিন্দে
সহস্রহৃৎসু  শতমন্দিরেষু
অরোপযদ্ যো মধুরে পৃথিব্যাং
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং 

শ্রী রাধিকা-কৃষ্ণচন্দ্র যুগল পাদপদ্ম,
সর্ব লোক চিত্তহারী মাধুর্যের সদ্ম ।
শতেক মন্দিরে রম্য সারা বিশ্ব জুড়ে,
সহস্র সহস্র জীবের হৃদি-অভ্যন্তরে ।
স্থাপন করিতে যত্ন করিলা যে জন,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।
(৬)
কৌশল্যদৈর্যস্য সহস্রশাস্ত্র
শস্ত্রাতিবর্ষৈঃ প্রতিহন্যতে হি
চণ্ডা কলের্মোহচমূর্হঠেন
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং 

মায়া-সৈন্য স্বভাব চণ্ড বদ্ধ জীবের ত্রাস,
কলি কালের প্রেরিত দূত সর্ব সত্য নাশ ।
হেন হঠ ভিষন শঠ করিতে দমন,
শাস্ত্র রুপী অস্ত্র-বৃষ্টি কৈলা নিক্ষেপণ ।
সত্যের জয়-পতাকা বিশ্বে হইল সংস্থাপন,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।।
 (৭)
নানালসদগৌরসুধাপ্রকাশ
ফলঃ ক্ষিতৌ স্থাপিত এব যেন
কৃষ্ণানুচিন্তাজনসংঘবৃক্ষস্
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং 

নিরন্তর কৃষ্ণ চিন্তা বিশ্ব-ব্যাপী সংস্থা,
গৌর-শিক্ষামৃত বিতরনের নানা পন্থা
কল্পতরু সংস্থা আর পন্থা তাহার ফল,
জগত মাঝে কীর্তি যাহার করে ঝলমল ।
হেন বৃক্ষ জগত মাঝে যে কৈল স্থাপন,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।

(৮)
যো নিত্যদা জীবতি দৈবিকীষু
নিজাসু শিক্ষাসু তু সানুগামী
কৃপাম্বুধির্নন্দসুতাশ্রিতাত্মা
তং কীর্তয়ামঃ প্রভুপাদদেবং 

প্রভুপাদ চিরজীবি তাঁর দিব্য বাণী,
চিরজীবি তাঁর শত সহস্র অনুগামী ।
নন্দসুত কৃষ্ণচন্দ্রের অভয়-চরণে,
কায়-মন-বাক্যে সদা থাকেন শরণে ।
কৃপানিধি প্রভুপাদ অধম তারণ,
প্রভুপাদ গুণ করি সতত কীর্তন ।

(৯)
যে বা ইদং শ্রী-প্রভুপাদদেব
কীর্ত্য্অষ্টকং সুষ্ঠু পঠন্তি নিত্যম্
গৌরোদযাচার্যবিচিত্রশক্ত্যা
তে কৃষ্ণবার্তাং প্রবদন্তি ভূম্যাম্

প্রভুপাদ-অনন্ত কীর্তির অল্প স্বল্প কথা,
এ হেন অষ্টক ভিতর বর্ণিত হয় যথা ।
দৃঢ় ভক্তিভাবে যেই নিত্য করে পাঠ,
গৌড়ীয় আচার্য গণের লভে আশীর্বাদ
সবে মিলি করুন তারে শক্তি-সঞ্চারণ,
বিশ্বজুড়ি গৌরবাণী করুক প্রচারণ ।
পদ্যানুবাদ – পদ্মমুখ নিমাই দাস
Translation in English:

(1)
Let us continuously glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda, by whose efforts the hearts of all living entities, which were pervaded by darkness, are becoming illumined with the brilliant and everlasting lamp of the teachings of Çré Caitanya Mahäprabhu, whose eternal abode is the holy dhäma of Navadvépa.
(2)
Taking the order of his spiritual master, Çré Çrémad Bhaktisiddhänta Sarasvaté, as his life, he showed his causeless mercy on the lowest born creatures, the inhabitants of the Western countries, by translating, publishing and distributing the auspicious treasure house of devotional literatures written by Çréla Vyäsadeva, Çréla Kåñëadäsa Kaviräja and others. Let us, therefore, continuously glorify Çréla Prabhupäda.
(3)
The last snare of nescience had been set in place by the Mäyävädé “gurus” and “svämés,” who appeared like so many glowworms. When, however, the brilliant sun of Lord Govinda’s transcendental form began to illuminate the world, having been established, through the expert logic of Çréla Prabhupäda, as the Supreme Personality of Godhead, the glowworms were naturally eclipsed . Let us, therefore, continuously offer praise and adoration to His Divine Grace Çréla Prabhupäda.
(4)
Let us glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda. Because of his efforts, the pure and crystal-clear Ganges river of Çrémad-Bhägavatam, the king of the Puräëas, is now flowing all over the world. The pebbles in that river are the jewels which are the prayers of the pure devotees, and playing within its waters are the swans which are the pastimes of Lord Keçava.
(5)
Let us glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda, who planted the charming lotus feet of Çré Çré Rädhä and Kåñëa in hundreds of temples
and thousands of hearts in this world.
(6)
Seeing the fierce army of illusions put forward by the forces of Kali-yuga, Çréla Prabhupäda has released an unlimited shower of powerful arrows in the form of his books. In this way, truth is emerging as the victor. Let us, therefore, double and redouble our glorification of Çréla Prabhupäda.
(7)
Let us glorify His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda. The desire tree of the International Society for Krishna Consciousness, whose many splendid fruits are different methods of distributing Lord Caitanya’s nectarean message, has been planted by him upon this earth.
(8)
Let us forever glorify Çréla Prabhupäda, the unlimited ocean of mercy. With his body, mind, words and self, he has taken complete shelter of the son of Nanda Mahäräja, Çré Kåñëa. Çréla Prabhupäda lives forever by his divine instructions, and his followers live with him.
(9)
These eight verses describe, in small parts, the unlimited glories of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda. The authors of these verses pray that all those who read them regularly and with the proper devotional spirit may become wonderfully empowered by the äcäryas descended from Çré Caitanya Mahäprabhu to preach the message of Lord Kåñëa all over the world. 


Wednesday, 25 May 2016

শ্রীল প্রভুপাদ বাল্যলীলা

প্রভুপাদ প্রনাম মন্ত্র

বিনম্র প্রনাম মোর সেই ভক্ত পদে,

অহৈতুকি ভক্তি যার সদা বিষ্ণুপদে । ১ ।

ভুতলে কৃষ্ণের অতি প্রিয় যেই জন,

ভক্তিবেদান্ত স্বামী নাম মহাজন । ২ ।

নমস্কার তব পদে সরস্বতীর শিষ্য,

গৌরাঙ্গের বাণী প্রচার কৈলে সারা বিশ্ব । ৩ ।

পাশ্চাত্যের দেশ যত করিলে উদ্ধার,

নির্বিশেষ আর শূন্যবাদের করিলে ছারখার । ৪ ।

ভক্ত গুণ শ্রবণের গুরুত্ব

নববিধা ভক্তি মধ্যে শ্রবণ-কীর্তন,

যাহার মহিমা শাস্ত্রে হইয়াছে নিরূপণ ।৫।

হরি গুণ-লীলা শ্রবন সত্য করি মানি,

তাহা হইতে অধিক যবে ভক্ত গুণ শুনি । (শ্রী.ভা. .১৩.৪) ।৬।

সেনাপতি ভক্ত

অনন্ত গৌরাঙ্গচন্দ্রের অনন্ত ভক্তগণ,

তাঁদের অনন্তলীলার না যায় গণন । ৭।

হেন ভক্ত মধ্যে এক ভকত মহান,

সেনাপতি আখ্যা দিলেন গৌর ভগবান । ৮।

আজি করিবারে সাহস তাঁর গুণাস্বাদ,

জগতে বিদিত নামে শ্রীল প্রভুপাদ ।৯।


মহাপ্রভুর ভবিষ্য-বাণী সার্থক

মহাপ্রভু বলেছিলেন সারা পৃথিবীতে,

প্রচার হইবে মোরনাম নগর ও গ্রামেতে । ১০।

তার সহজ অর্থ কেহ নারিল বুঝিতে,

মুখ্যার্থ ছাড়িয়া কল্পে গৌণার্থ তাহাতে । ১১।

সেনাপতি ভক্তের তবে হইল আগমন,

গৌরবাণী সত্য করি করিলা স্থাপন । ১২।

ভক্তগণ কৃপাকণা করিয়া প্রার্থনা,

প্রভুপাদ বাল্যলীলার সামান্য বর্ণনা । ১৩।


আবির্ভাব

আঠারশ ছিয়ানব্বই শহর কলিকাতা, 

নন্দোৎসব পুণ্যতিথি অবতীর্ণ তথা ১৪।

পিতা গৌরমোহন দে আর রজনীদেবী মাতা,

হেন ঘরে অবতীর্ণ হইলা জগত ত্রাতা ১৫।

গৌরমোহন বৈষ্ণব বড়, মনে ইচ্ছা শক্ত,

পুত্র মোর হইবেক রাধারাণীর ভক্ত ১৬।

নামকরন কৈলা তাঁহার অভয়-চরণ দে,

গৌরবাণী প্রচার করি জগত উদ্ধারিবে ১৭

কোষ্ঠীর বিচার

জ্যোতিষী আইলা এক কোষ্ঠীর বিচারে,

অদ্ভুত সব লক্ষণ দেখি মনে চমৎকারে ১৮

হেন পুত্র হইবে এক সন্যাসী অদ্ভুত,

সত্তর বৎসর বয়সেতে যাইবে পাশ্চাত্য ১৯

ধর্মপ্রচার লাগি করিবে সিন্ধু আতিক্রম,

একশত-আট কৃষ্ণমন্দির করিবে স্থাপন ২০

কোষ্ঠী শুনি পিতা মাতার আনন্দ হৃদয়,

কৃষ্ণচন্দ্র আমা প্রতি হইলা সদয় ২১


অন্নপ্রাশন

অন্নপ্রাশন সময় আইল গৌরমোহন ঘর,

আনন্দ হৃদয় সবার উৎসবে মুখর । ২২ ।

 এক পাশে ভাগবত আর পাশে ধন,

ভোজ্যদ্রব্য রাখে শিশু লইবে যাহা মন । ২৩।

কেহ বলে বণিক পিতার পুত্র লইবে ধন,

কেহ বলে দেখ ভাগবতে নিরীক্ষণ । ২৪ ।

ভাগবত পানে অভয় আনায়াসে ধায়,

দেখিয়া পিতার হ্রদয় আনন্দেতে ভায় । ২৫ ।


টাইফয়েড জ্বর

দেড় বছর বয়স তখন টাইফয়েড জ্বর,

অভয়ে ধরিল আসি ব্যাধি ভয়ঙ্কর । ২৬ ।

গৌরমোহন বোলাইলা কার্তিক বোস বৈদ্য,

পরীক্ষা করিয়া কহে নাহি কোন পথ্য । ২৭ ।

মাংসের ঝোল আনি দেহ নাহি অন্য পথ,

গৌরমোহন দৃঢ় কহে অসম্ভব এই মত । ২৮ ।

মোর ঘরে নাহি কভু আমিষের গন্ধ,

কিমতে হইবে এথা হেন কার্য্য মন্দ ।২৯ ।

বৈদ্য বলে আনিব আমি হইতে অন্য কতি,

পুত্রের প্রাণ রাখিবারে দেহ অনুমতি । ৩০ ।

তবে বৈদ্য পাত্র ভরি আমিষ-ঝোল আনি,

শিশু মুখে ঢালে শিশু ফেলিল তখনি । ৩১ ।

গৌরমোহন পুত্র করে কৃষ্ণে সমর্পণ,

কৃষ্ণ কৃপায় অনায়াসে ব্যাধির উপশম । ৩২ ।

প্রত্যহ রাধাগোবিন্দ দর্শন

হ্যারিসন রোডে হয় মল্লিকদের বাস,

তারই এক ধারে গৌরমোহনের আবাস । ৩৩

মল্লিকদের মালিকানায় রাস্তার অপর ধারে,

রাধাগোবিন্দ বিরাজ করেন সুরম্য মন্দিরে ৩৪।

পিতা-মাতা-ভৃত্য সনে প্রত্যহ সকালে,

ঠাকুর দরশনে অভয় চলে কুতুহলে । ৩৫

রাধাগোবিন্দ রূপমাধুরী অপূর্ব-অনুপম,

দর্শন দিয়া অভয়ের নিত্য হরে মন । ৩৬।

রাধাকৃষ্ণ বিগ্রহ

একদিন পিতা ছোট্ট রাধাকৃষ্ণ মূর্তি আনি,

পুত্রে দিলা পুজিবারে শিখাইলা আপনি ৩৭।

কনিষ্ঠ ভগিনি সাথে বিগ্রহ সেবন,

তাঁরে অর্পণ বিনা কিছু না করে গ্রহণ । ৩৮

কখনও শৃঙ্গার করে, গায়েন ভজন,

ঘৃতদ্বীপ অর্পণ করি করান শয়ন । ৩৯।

সেই হতে কৃষ্ণ সেবায় অভয়ের নিষ্ঠা,

ভাবীকালে বিশ্বজুড়ে করিবে যার প্রতিষ্ঠা । ৪০।


রথযাত্রা

আরেকদিন অভয়ের ইচ্ছা হইল মনে,

রথযাত্রা করিবেক সকল মিত্র সনে । ৪১।

পুরোনো এক রথ তাহার এক গজ উচ্চতা,

পুত্র বাঞ্চা পূর্তি হেতু আনি দিলেন পিতা । ৪২।

পিতা পুত্র মিলিয়া রথ করিলেন সংস্কার,

সাজাইলেন অপূর্ব দেখি লাগে চমৎকার ।৪৩।

স্ত্রীগণ লইয়া সব মাতা রজনী-দেবী,

রন্ধন করিলেন যত প্রসাদ সামগ্রী । ৪৪

বালকের উৎসাহ দেখি পারাপড়শীগণ,

সকলের উদযোগে হইল মহা-আয়োজন । ৪৫।

মৃদঙ্গ, করতাল আর কীর্তনের ধ্বনি,

অগ্রে চলে ছোট্ট অভয় বালকশিরোমনি । ৪৬।

ধুপ, দ্বীপ, আরতি আর ভোগ নিবেদন,

যত কিছু দেখিয়াছে করে অনুকরন । ৪৭।

মহাপ্রসাদ বিতরন কৈলা সবাকারে,

অষ্ট দিবস করিলেন মহাআরম্বড়ে ।৪৮।

আচার্যগুণ প্রকাশ

সবারে নিযুক্ত করি সেবার প্রকাশ,

আচার্যগুণ প্রকাশিয়া ভবিষ্য-আভাস ।৪৯।

প্রভুপাদের বাল্যকালে ঐছে নানা রঙ্গ,

দুঃসাহস করি কিছু কহিলাম প্রসঙ্গ । ৫০।